笔趣阁

设置:
关灯 护眼
笔趣阁 > 山海经译文注释全本 > 分节阅读_3

分节阅读_3

时处在昏睡不动的状态中,好像死了一般。4肿:一种皮肤和皮下组织的化脓性炎症。

译文再往东三百里,是座柢山,山间多水流,没有花草树木。有一

种鱼,形状像牛,栖息在山坡上,长着蛇一样的尾巴并且有翅膀,而翅膀长

在胁骨上,鸣叫的声音像犁牛,名称是鯥,冬天蛰伏而夏天复苏,吃了它的

肉就能使人不患痈肿疾病。

又东四百里,曰亶d3n爰yu2n之山,多水,无草木,不可以上。

有兽焉,其状如狸而有髦1,其名曰类,自为牝pn牡m2,食者

不妒。

注释1髦:下垂至眉的长发。2牝:鸟兽的雌性。这里指雌xi器官。牡:鸟兽的雄性。

这里指雄xi器官。

译文再往东四百里,是座亶爰山,山间多水流,没有花草树木,不

能攀登上去。山中有一种野兽,形状像野猫却长着像人一样的长头发,名称

是类,一身具有雄雌两种xi器官,吃了它的肉就会使人不产生妒忌心。

又东三百里,曰基山,其阳多玉,其阴多怪木,有兽焉,其状如羊,九

尾四耳,其目在背,其名曰猼b訑sh,佩之不畏。有鸟焉,其状

如鸡而三首、六目、六足、三翼,其名曰gf,食之无卧。

译文再往东三百里,是座基山,山南阳面盛产玉石,山北阴面有很

多奇怪的树木。山中有一种野兽,形状像羊,长着九条尾巴和四只耳朵,眼

睛也长在背上,名称是猼訑,人穿戴上它的毛皮就会不产生恐惧心。山中还

有一种禽鸟,形状像鸡却长着三个脑袋、六只眼睛、六只脚、三只翅膀,名

称是,吃了它的肉就会使人不感到瞌睡。

又东三百里,曰青丘之山,其阳多玉,其阴多青雘[丹雘]hu^1。

有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人;食者不蛊g。有鸟焉,

其状如鸠2,其音若呵h53,名曰灌灌4,佩之不惑5。英水出焉,南

流注于即翼之泽。其中多赤鱬r6,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯7,

食之不疥。

注释1青雘:一种颜色很好看的天然涂料。2鸠:即斑鸠,一种体型似鸽子的鸟。3呵:

大声喝叱。4灌灌:传说中的一种鸟,它的肉很好吃,烤熟后更是味道鲜美。5佩:这里是插上的意

思。6赤鱬:也叫鲵鱼,即现在所说的娃娃鱼,有四只脚,长尾巴,能上树,属两栖类动物。7鸳鸯:

一种雌雄同居同飞而不分离的鸟,羽毛色彩绚丽。

译文再往东三百里,是座青丘山,山南阳面盛产玉石,山北阴面多

出产青雘。山中有一种野兽,形状像狐狸却长着九条尾巴,吼叫的声音与婴

儿啼哭相似,能吞食人;吃了它的肉就能使人不中妖邪毒气。山中还有一种

禽鸟,形状像斑鸠,鸣叫的声音如同人在互相斥骂,名称是灌灌,把它的羽

毛插在身上使人不迷惑。英水从这座山发源,然后向南流入即翼泽。泽中有

很多赤鱬,形状像普通的鱼却有一副人的面孔,发出的声音如同鸳鸯鸟在

叫,吃了它的肉就能使人不生疥疮。

又东三百五十里,曰箕尾之山,其尾踆于东海1,多沙石。汸

f1ng水出焉,而南流注于淯y,其中多白玉。

注释1踆:通“蹲”,屈两膝如坐,臀部不着地。这里是坐的意思。

译文再往东三百五十里,是座箕尾山,山的尾端座落于东海岸边,

沙石很多。汸淯水从这座山发源,然后向南流入水,水中多产白色玉石。

凡[鹊] 山之首,自招摇之山,以至箕尾之山,凡十山,二千九

百五十里。其神状皆鸟身而龙首。其祠之礼1:毛用一璋玉瘗y2,糈

x用稌t米3,一璧稻米白菅ji1n为席4。

注释1祠:祭祀。2毛:指祭祀所用的毛物,即猪、羊、狗、鸡等家养畜禽。璋:古时

一种顶端作斜锐角形的玉器,是在举行朝聘、祭祀、丧葬时使用的礼器之一。瘗:埋葬。3糈:祭神

用的精米。稌:稻米。也有说是专指糯稻。4菅:茅草的一种,叶片线形,细长,根坚韧,可做刷帚。

译文总计鹊山山系之首尾,从招摇山起,直到箕尾山止,一共是十

座山,途经二千九百五十里。诸山山神的形状都是鸟的身子龙的头。祭祀山

神的典礼;是把畜禽和璋一起埋入地下,祀神的米用稻米,用白茅草来做神

的座席。

南次二经[山]之首曰柜j&山,西临流黄,北望诸p0,东

望长右。英水出焉,西南流注于赤水,其中多白玉,多丹粟1。有兽焉,其

状如豚tn,有距2,其音如狗吠f6i,其名曰狸力,见xi4n则

其县多土功3。有鸟焉,其状如鸱ch9而人手4,其音如痺b5,

其名曰6,其名自号也,见xi4n则其县多放士。

注释1丹粟:细小的丹沙像粟的颗粒大小。2距:雄鸡、野鸡等跖后面突出像脚趾的部

分。这里指鸡的足爪。3见:同“现”。县:这里泛指有人聚居的地方。4鸱:即鹞鹰,一种凶猛的

飞禽,常捕食其它小型鸟禽。5痺:不详何鸟。6:传说是帝尧的儿子丹朱所化的鸟。帝尧把天下

让给帝舜,而丹朱和三苗国人联合起兵反对,帝尧便派兵打败了他们,丹朱感到羞愧,就自投南海淹

死而化作鸟。

译文南方第二列山系的首座山是柜山,西边临近流黄酆氏国和流黄

辛氏国,在山上向北可以望见诸山,向东可以望见长右山。英水从这座山

发源,向西南流入赤水,水中有很多白色玉石,还有很多粟粒般大小的丹沙。

山中有一种野兽,形状像普通的小猪,长着一双鸡爪,叫的声音如同狗叫,

名称是狸力,哪个地方出现狸力而那里就一定会有繁多的水土工程。山中还

有一种鸟,形状像鹞鹰却长着人手一样的爪子,啼叫的声音如同痺鸣,名称

是,它的鸣叫声就是自身名称的读音,哪个地方出现而那里就一定会有

众多的文士被流放。

东南四百五十里,曰长右之山,无草木,多水。有兽焉,其状如禺y

而四耳,其名长右,其音如吟,见xi4n则[其] 郡县大水。

译文从柜山往东南四百五十里,是座长右山,没有花草树木,但有

很多水。山中有一种野兽,形状像猿猴却长着四只耳朵,名称是长右,叫的

声音如同人在呻yi,任何郡县一出现长右就会发生大水灾。

又东三百四十里,曰尧光之山,其阳多玉,其阴多金1。有兽焉,其状

如人而彘zh鬣li62,穴居而冬蛰,其名曰猾褢hu2i,其音如

斫zhu木,见xi4n则县有大繇y2o3。

注释1金:这里泛指金属矿物质。以下同此。2鬣:牲畜身上刚硬的毛。3繇:通“徭”。

译文再往东三百四十里,是座尧光山,山南阳面多产玉石,山北阴

面多产金。山中有一种野兽,形状像人却长有猪那样的鬣毛,冬季蛰伏在洞

穴中,名称是猾褢,叫声如同砍木头时发出的响声,哪个地方出现猾褢那里

就会有繁重的徭役。

又东三百五十里,曰羽山1,其下多水,其上多雨,无草木,多蝮f

虫hu。

注释1羽山:传说中的上古帝王祝融曾奉黄帝之命,将大禹的父亲鲧杀死在羽山,一说

是鲧被帝舜杀死在羽山的,所以,这座山很有名。

译文再往东三百五十里,是座羽山,山下到处流水,山上经常下雨,

没有花草树木,蝮虫很多。

又东三百七十里,曰瞿q父之山,无草木,多金玉。

译文再往东三百七十里,是座瞿q父山,山上没有花草树木,

但有丰富的金属矿物和玉石。

又东四百里,曰句余之山,无草木,多金玉。

译文再往东四百里,是座句余山,山上没有花草树木,但有丰富的

金属矿物和玉石。

又东五百里,曰浮玉之山,北望具区1,东望诸p0。有兽焉,其

状如虎而牛尾,其音如吠犬,其名曰彘zh,是食人。苕水出于其阴,

北流注于具区。其中多鮆z9鱼2。

注释1具区:就是现在江苏境内的太湖,2鮆鱼:即鱼,又叫鲚鱼,鮤鱼,头生长得

很长而狭薄,大的有一尺多长。

译文再往东五百里,是座浮玉山,在山上向北可以望见具区泽,向

东可以望见诸水,山中有一种野兽,形状像老虎却长着牛的尾巴,发出的

叫声如同狗叫,名称是彘,是能吃人的。苕水从这座山的北麓发源,向北流

入具区泽。它里面生长着很多鮆鱼。

又东五百里,曰成山,四方而三坛,其上多金玉,其下多青雘hu^。

zhu#水出焉,而南流注于虖h&勺shu^,其中多黄金。

译文再往东五百里,是座成山,呈现四方形而像三层土坛,山上盛

产金属矿物和玉石,山下多产青雘。水从这座山发源,然后向南流入虖勺

水,水中有丰富的黄金。

又东五百里,曰会gu稽j之山,四方,其上多金玉,其下多

砆f&石1。勺水出焉,而南流注于湨ju6。

注释1砆石:即碔砆,一种似玉的美石。

译文再往东五百里,是座会稽山,呈现四方形,山上有丰富的金属

矿物和玉石,山下盛产晶莹透亮的砆石。勺水从这座山发源,然后向南流入

湨水。

又东五百里,曰夷山,无草木,多沙石。湨ju6水出焉,而南流注

于列涂。

译文再往东五百里,是座夷山,山上没有花草树木,到处是细沙石

子。湨水从这座山发源,然后向南流入列涂水。

又东五百里,曰仆勾之山,其上多金玉,其下多草木,无鸟鲁,无水。

译文再往东五百里,是座仆勾山,山上有丰富的金属矿物和玉石,

山下有茂密的花草树木,但没有禽鸟野兽,也没有水。

又东五百里,曰咸阴之山,无草木,无水

『加入书签,方便阅读』
阅读记录